J 39;y
- lacamabiltywalt
- Aug 25, 2023
- 8 min read
O que J'y significa em francês?
Se você está aprendendo francês, pode ter se deparado com a palavra j'y e se perguntou o que significa e como usá-lo. J'y é uma palavra muito comum e útil em francês que pode substituir um lugar ou uma coisa em uma frase. Também pode fazer parte da expressão eu sou um, que tem vários significados e usos em francês. Neste artigo, explicaremos tudo o que você precisa saber sobre j'y e eu sou um, com exemplos, traduções e gravações de áudio. Vamos começar!
Introdução
J'y é uma contração do pronome da primeira pessoa do singular eu (eu) e o pronome adverbial y, que tem significados diferentes dependendo do contexto. J'y pode ser usado para evitar a repetição de um lugar ou algo que já foi mencionado ou implícito na conversa. Também pode ser usado para expressar a opinião ou intenção de alguém sobre algo. J'y geralmente é colocado antes do verbo, exceto em comandos afirmativos.
j 39;y
Neste artigo, abordaremos os seguintes tópicos:
Como usar j'y para substituir um lugar
Como usar j'y para substituir uma coisa
Como usar eu sou um para expressar existência, tempo ou tempo
Como se pronuncia eu sou um em diferentes situações
Uma conclusão com algumas dicas e recursos para praticar o uso j'y e eu sou um
Uma seção de FAQ com algumas perguntas comuns sobre j'y e eu sou um
J'y substitui um lugar
J'y pode ser usado para substituir um lugar que é introduzido por uma preposição de lugar, como a, sur, sous, pt, au, ou auxiliar. Dessa forma, você não precisa repetir o nome do lugar toda vez que se referir a ele. Por exemplo:
Francês
Inglês
Sans j'y:
Sem j'y:
- Tu vas à Paris?
- Oui, je vais à Paris.
- Você vai para Paris?- Sim, vou para Paris.
Avec j'y:
Com j'y:
- Tu vas à Paris?- Oui, j'y vais.- Você vai para Paris?- Sim eu sou indo lá.
Como você pode ver, j'y substitui à Paris na segunda frase, tornando-a mais curta e natural. Aqui estão mais alguns exemplos de uso j'y para substituir um lugar:
Francês
Inglês
- Tu es déjà allé en France?- Não, mais j'e vais l'année prochaine.
- Você já esteve na França?- Não, mas estou indo lá Próximo ano.
- Tu aimes le cinéma?- Oui, j'e vais souvent.
- Você gosta de filmes?- Sim eu vá ali muitas vezes.
- Tu habites sur la côte?- Não, j'e vais seulement en vacances.
- Você mora no litoral?- Não, eu vá ali apenas nas férias.
- Tu conheces o museu do Louvre?- Oui, j'e suis allé plusieurs fois.
- Você conhece o museu do Louvre?- Sim, eu tenho esteve lá várias vezes.
- Tu veux aller au restaurant ce soir?- Non, merci, j'e suis déjà allé hier.
- Você quer ir ao restaurante hoje à noite?- Não, obrigado, eu já já estive lá ontem.
- Tu as visité la tour Eiffel?- Não, je n 'e suis jamais allé.
- Você já visitou a torre Eiffel?- Não, eu já nunca estive lá.
- Tu aimes la montagne?- Oui, j'e vais tous les hivers.
- Você gosta das montanhas?- Sim eu vá ali todo inverno.
J'y pense.
Estou pensando sobre isso.
J'y crois.
Eu acredito nisso.
J'y tiens.
Eu me importo com isso.
J'y substitui uma coisa
Além de substituir um lugar, j'y também pode substituir uma coisa (nunca uma pessoa) que é introduzida pela preposição a, ou suas variações: au, auxiliar, à l', ou à la. Este é geralmente o caso quando a coisa é o objeto indireto do verbo. Por exemplo:
Francês
Inglês
Sans j'y:
Sem j'y:
<
- Você joga tênis? - Oui, je joue au tennis. - Você joga tênis? - Sim, eu jogo tênis. - Avec j'y: - Com j'y: - Tu joues au tennis? - Oui, j'y joue. - Você joga tênis? - Sim, eu jogo.
- Você joga tênis? - Sim, eu jogo.
Como você pode ver, j'y substitui au tênis na segunda frase, tornando-a mais curta e natural. Aqui estão mais alguns exemplos de uso j'y substituir algo:
Francês
Inglês
- Tu t'intéresses à la politique?- Oui, j'e suis muito atencioso.
- Você se interessa por política?- Sim, estou muito atento a isso.
- Tu participas à la reunião?- Não, je n 'e vais pas.
- Você está participando da reunião?- Não, não vou.
- Tu réponds à son message?- Oui, j'e responde tout de suite.
- Você está respondendo a sua mensagem?- Sim, estou respondendo imediatamente.
- Tu as pensé à ton projet?- Oui, j'ei pensé toute la nuit.
- Já pensou no seu projeto?- Sim, pensei nisso a noite toda.
- Tu crois à la magie?- Não, je n 'e crois pas du tout.
- Você acredita em mágica?- Não, não acredito nisso.
J'y tiens beaucoup.
Eu me importo muito com isso.
Eu renuncio.
Eu desisto disso.
Como usar Il y a
Além de fazer parte j'y, o pronome y também pode ser combinado com o pronome da terceira pessoa do singular eu (he/it) para formar a expressão eu sou um, que tem vários significados e usos em francês. Os mais comuns são:
Expressar a existência ou presença de algo ou alguém. Nesse caso, eu sou um é equivalente a "there is" ou "there are" em inglês. Por exemplo:
Francês
Inglês
Il y a un chat dans le jardin.
Há um gato no jardim.
Il y a des fleurs sur la table.
Há algumas flores na mesa.
Il y a beaucoup de monde au cinéma.
Tem muita gente no cinema.
Il y a du bruit dans la rue.
Há algum barulho na rua.
Il y a de l'espoir.
Há esperança.
Il n'y a pas de problème.
Não há problema.
Qu'est-ce qu'il y a?
O que é aquilo? / O que está errado?
Ce qu'il y a, c'est que...
A coisa e que...
Para indicar o tempo decorrido desde um evento ou ação. Nesse caso, eu sou um é equivalente a "atrás" em inglês. Por exemplo:
Francês
Inglês
<
- Il y a deux ans, je suis allé en France. - Há dois anos, fui para a França. - Il y a trois heures, il faisait beau. - Três horas atrás, estava ensolarado.- Il y a cinq minutes, il m'a appelé. - Cinco minutos atrás, ele me ligou. - Il y a longtemps, je vivais ici. - Há muito tempo, eu morava aqui. - Il y a peu, il était heureux. - Não muito tempo atrás, ele estava feliz.
- Há dois anos, fui para a França. - Três horas atrás, estava ensolarado. - Cinco minutos atrás, ele me ligou. - Há muito tempo, eu morava aqui. - Não muito tempo atrás, ele estava feliz.
Para expressar o tempo ou a temperatura. Nesse caso, eu sou um é equivalente a "there is" ou "it is" em inglês. Por exemplo:
Francês
Inglês
Il y a du soleil.
Há sol. / Está ensolarado.
Il y a du vent.
Há vento. / Está ventoso.
Il y a de la pluie.
Há chuva. / Está chovendo.
Il y a de la neige.
Há neve. / Está Nevado.
Il y a des nuages.
Há nuvens. / Está nublado.
Il y a de l'orage.
Há um trovão. / É tempestuoso.
Il y a du brouillard.
Há neblina. / Está nebuloso.
<
- Il y a 20 graus. - São 20 graus. - Il y a moins 10 graus. - É menos 10 graus.
- Há um gato. - Há algumas flores. - Há um pouco de pão.
Se eu sou um está no final de uma frase ou cláusula, geralmente é pronunciado como /i.lja/, com final a ficando em silêncio. Por exemplo:
Francês
Pronúncia
Inglês
Qu'est-ce qu'il y a?
/kɛs.ki.lja/
O que é aquilo? / O que está errado?
Ce qu'il y a, c'est que...
/sə.ki.lja.sɛ.kə/
A coisa e que...
Oui, il y a.
/wi.i.lja/
Sim existe.
Se eu sou um é falado muito rápido ou informalmente, pode ser pronunciado como /i.ja/, com o eu som sendo descartado. Por exemplo:
Francês
Pronúncia
Inglês
<
- Il y a du soleil. - /i.ja.dy.sɔ.lɛj/ - Há sol. / Está ensolarado. - Il y a du vent. - /i.ja.dy.vɑ̃/ - Há vento. / Está ventoso. - Il y a de la pluie. - /i.ja.də.la.plɥi/ - Está chovendo. / Está chovendo.
- Há chuva. / Está chovendo.
Conclusão
Neste artigo, aprendemos o que j'y e eu sou um significam em francês e como usá-los em diferentes situações. nós vimos isso j'y pode substituir um lugar ou uma coisa que já foi mencionada ou implícita, e que eu sou um pode expressar a existência, o tempo ou o clima de algo ou alguém. Também aprendemos a pronunciar eu sou um dependendo do contexto e da velocidade da fala.
Para praticar usando j'y e eu sou um, você pode tentar fazer suas próprias frases com eles, usando os exemplos deste artigo como guia. Você também pode ouvir falantes nativos usando-os em podcasts, vídeos ou músicas e tentar repetir depois deles. Você também pode conferir alguns exercícios e questionários online para testar seus conhecimentos e melhorar suas habilidades.
Esperamos que você tenha gostado deste artigo e o tenha achado útil. Se você tiver alguma dúvida ou comentário, sinta-se à vontade para deixá-los abaixo. Merci et à bientôt!
perguntas frequentes
Qual é a diferença entre j'y suis e j'y vais?
J'y suis significa "eu estou lá" ou "eu estive lá", enquanto j'y vais significa "eu vou lá" ou "eu vou lá". Por exemplo:
Francês
Inglês
- Tu es à la bibliothèque?- Oui, j'y suis.
- Você está na biblioteca?- Sim eu Estou lá.
- Tu vas à la bibliothèque?- Oui, j'y vais.
- Você está indo para a biblioteca?- Sim eu estou indo para lá.
- Tu as déjà visité le Louvre?- Oui, j'e suis allé plusieurs fois.
- Você já visitou o Louvre?- Sim, eu tenho esteve lá várias vezes.
- Tu veux visiter le Louvre?- Oui, j'e vais dem.
- Você quer visitar o Louvre?- Sim eu sou indo lá amanhã.
Qual é a diferença entre j'y vais e j'en viens?
<
- J'y vais significa "estou indo para lá" ou "eu vou para lá", enquanto j'en viens significa "estou vindo de lá" ou "venho de lá". Por exemplo:
Francês
Inglês
<
- Tu vas à l'école? - Oui, j'y vais. - Você está indo para a escola? - Sim, eu vou lá. - Tu viens de l'école? - Oui, j'en viens. - Você está vindo da escola? - Sim, estou vindo de lá.
- Você está vindo da escola? - Sim, estou vindo de lá.
Qual é a diferença entre eu sou um e c'est?
eu sou um e c'est são usados para apresentar algo ou alguém, mas têm significados e usos diferentes. eu sou um é usado para expressar a existência ou presença de algo ou alguém, enquanto c'est é usado para identificar ou descrever algo ou alguém. Por exemplo:
Francês
Inglês
Avec il y a:- Il y a un chat dans le jardin.- Il y a des fleurs sur la table.- Il y a du soleil aujourd'hui.
Com il y a:- Tem um gato no jardim.- Há algumas flores na mesa.- Há sol hoje.
Avec c'est:- C'est un chat noir.- C'est une belle fleur.- C'est une journée ensoleillée.
Com c'est:- É um gato preto.- É uma linda flor.- É um dia ensolarado.
Como se diz "havia" ou "havia" em francês?
Para dizer "there was" ou "there were" em francês, você pode usar o pretérito imperfeito de eu sou um, qual é aguardo. Por exemplo:
Francês
Inglês
Il y avait un chien dans la rue.
Havia um cachorro na rua.
Il y avait beaucoup de gens au concert.
Havia muita gente no concerto.
Il y avait de la musique dans l'air.
Havia música no ar.
Il n'y avait pas de problème.
Não houve problema.
Qu'est-ce qu'il y avait?
O que estava ali?
Como se diz "haverá" ou "haveria" em francês?
Para dizer "haverá" ou "haveria" em francês, você pode usar o tempo futuro ou o tempo condicional de eu sou um, que são il y aura e il y aurait, respectivamente. Por exemplo:
Francês
Inglês
Il y aura un espetáculo restante.
Haverá um show amanhã.
Il y aurait plus de bonheur si...
Haveria mais felicidade se...
S'il pleut, il y aura des escargots.
Se chover, haverá caracóis.
S'il faisait beau, il y aurait du monde au parc.
Se fosse bom, haveria gente no parque.
0517a86e26
Comentários